miércoles, 26 de noviembre de 2008

Horror.....

Observando los post de hace un año, puedo ver la cantidad de errores de ortografía que tenía, va mejorando la cosa, pero todavía falta pulirse... MUCHO

Algo de lo que entiendo de la canción

En mi francés básico, hay algunas cosas que entiendo de la canción:
Quiero estar sólo, vayase y callese la jeta, no me puedo calmar, tengo muchas tristezas y por eso tengo que gritar, no estoy feliz sino furioso como un niño.

Es la mania, tengo un espíritu problemático...

Noir désir

Je veux être seul
reste-la, toi ta geule
je ne peux pas me calmer
laisse-moi tempêter
j'ai trop des tristes pensés
pour ça je veux crier
je ne suis pas content furieux comme un enfant
c'est la manie
c'est la manie
je ne suis pas genée
j'ai un esprit troublé
donne-moi un peu de temps ça passera par le vent
je veux être seul
reste-la, toi ta geule
je ne peux pas me calmer
laisse-moi tempêter
c'est la manie
c'est la manie
je veux être seul
reste-la, toi ta geule
je ne peux pas me calmer l
aisse moi tempêter (9x)
c'est la manie (3x)

martes, 25 de noviembre de 2008

Estamos de reapertura

Ya ni me acordaba de que esto existía. Vale la pena volver a publicar mis aventuras urbanas, después de tanta agua que ha corrido por el río. Lo haré, lo prometo. Otro día cuando no este tan agotada. Seán todos bienvenidos.